Management von Filialen-Feedbacks

Die Validierung Ihrer Texte durch Ihre Landesvertretungen kostet Zeit und Energie. Außerdem erfordert sie eine Koordination durch Linguisten. Wenden Sie sich vertrauensvoll an Beauty Words, um diesen Prozess auszulagern.

Denn der Inhalt Ihrer Kommunikation muss den Erwartungen der jeweiligen Märkte entsprechen.

Sie haben uns mit Ihren Projekten in den Bereichen Adaptation, Übersetzung, Korrekturlesen / fachliche Prüfung, Überarbeitung oder Copywriting betraut, seien es Konzepte, Claims, Fließtexte, Namen und Produktbezeichnungen, Beipackzettel, Verpackungen, Pressedossiers usw. Ihre Texte in den verschiedenen Sprachen sind fertig. Nun müssen Ihre Filialen oder Vertreiber auf den verschiedenen Märkten sie nachlesen, um sie insbesondere im Hinblick auf die jüngsten Marketing- und Rechtsrichtlinien vor Ort zu validieren.

Beauty Words verfügt über eine solide Erfahrung im Management dieser Validierungskette in direkter Zusammenarbeit mit Ihren Kontakten auf der ganzen Welt.

Wir schicken unsere Texte direkt an Ihre Kontakte, nehmen die nachgelesenen Versionen in Empfang und überprüfen zusammen mit ihnen die Zweckdienlichkeit eventueller Änderungen. Dabei setzen wir Sie, außer es ist ausdrücklich anders vereinbart, stets in Kopie. Abschließend überarbeiten wir jede validierte Version, damit Sie sie für die nächste Etappe verwenden können.

Auch hier können wir helfen, wenn Ihr Grafiker bestimmte Sprachen nicht in Ihr Layout integrieren kann. Nähere Einzelheiten finden Sie unter der Rubrik Layout und DTP.

Wenn Ihr Grafiker sie auch problemlos integrieren konnte, denken Sie daran, die PDF-Version vor dem Druck nachlesen zu lassen. Denn die Sprache ist unser Beruf. Daher übernehmen wir gerne für Sie das Korrekturlesen im PDF zur Druckfreigabe.

Dieses Angebot richtet sich an Unternehmen aller Wirtschaftszweige, die auf dem internationalen Markt tätig sind, sei es in Frankreich oder anderswo. Ob ein neues Produkt, eine neue Kampagne oder ein neuer Slogan – alles muss auf die Zielgruppe im entsprechenden Markt zugeschnitten sein.

Die Texte sind fertig,

nun müssen sie noch validiert werden, damit sie den aktuellen Richtlinien Ihres Marktes entsprechen.

Beauty Words übernimmt gerne die Gesamtheit der Validierungskette im Austausch mit Ihren Kontakten.
Nach Abschluss dieses Schrittes schicken wir Ihnen jeden Text, der von den Filialen nachgelesen und validiert wurde. Zuvor wird er von unseren Übersetzern und Korrekturlesern ins Reine geschrieben und von eventuellen Tippfehlern befreit. Dadurch sparen Sie intern Zeit und organisatorischen Aufwand.

Sie wünschen ein kostenloses Angebot?

Nichts einfacher als das:

Schreiben Sie uns an contact@beautywords.fr


oder verwenden Sie das nachstehende

Formular



Wenn Sie möchten, dass wir das Management von Filialen-Feedbacks für Sie übernehmen, geben Sie dies einfach bei der Anpassungs- oder Übersetzungsanfrage an. Es ist das erste Mal, dass wir diesen Schritt für Sie übernehmen. Dann schicken Sie uns rasch die E-Mail-Adressen Ihrer Kontaktpersonen. Gibt es ein genaues Datum, bis wann wir die Texte an Ihre Filialen senden müssen (denn Ihre Kontakte haben sicher auch viel zu tun), geben Sie dieses an. Die Kosten für das Management werden natürlich in unserem Kostenvoranschlag klar ausgewiesen.

Wir antworten Ihnen innerhalb kürzester Zeit!

KONTAKT

+33 (0)1 49 67 67 67

contact@beautywords.fr

3 rue Paul Lafargue
F-92800 Puteaux
FRANCE

INFOS

Das gesamte BEAUTY WORDS Team wünscht Ihnen fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Zum Jahresausklang 2016 begrüßen BEAUTY WORDS Die auf LUXUS und SCHÖNHEIT spezialisierten Experten für…

WEITERLESEN

ENGAGEMENT
Zuverlässigkeit - Qualität
Reaktivität - Kreativität

für die Luxus- und Schönheitsbranche

Um mehr zu erfahren, lesen Sie unser Qualitätsengagement.

GANZ IM VERTRAUEN